Словарь баскетбольных терминов
|
|
Vincenity | Дата: Суббота, 10.03.2007, 12:41 | Сообщение # 1 |
 не зли меня
Группа: FOUNDER
Сообщений: 2580
Награды: 2
Репутация: 36
Статус: Offline
| A air ball - неудачный бросок, при котором мяч не задел кольцо или щит alley oop - парашютик, принятие паса и бросок в одном прыжке, часто сверху and one - удачный бросок с фолом arc - трёхочковая линия assist - предшествующий удачному броску, аналогично футбольной "голевой передаче" B backboard - доска, на которой закреплено кольцо backcourt - 1) своя половина, половина поля с кольцом команды в контексте; 2) игроки, играющие защитников в команде backdoor - за спиной у соперника, буквально: "через заднюю дверь" ball - мяч baller - баскетболист, обычно любитель ballgame - 1) матч, игра (определённая); 2) игра выйграна, обычно произносится в конце матча bank I - совершить бросок от щита, т.е. чтоб мяч отскочил от щита bank II - от щита, с отскоком мяча от щита baseline - граница поля за щитом basket - корзина basketball - 1) баскетбол; 2) баскетбольный мяч bench - скамейка запасных block I - 1) блок, касание мяча после или во время броска с целью предотвратить попадение мяча в корзину; 2) фол в защите заключающийся в силовом контакте движущегося защитника с игроком владеющим мячом block II - накрыть, поставить блок, коснуться мяча с целью предотвратить его попадение в корзину block out - см. box out bounce pass - пас с отскоком мяча от пола box out - заграждать путь соперника к кольцу с целью выигрыша подбора brick - кирпич, неудачный бросок bury - совершить удачный, часто трудный, бросок, букв "похоронить" buzzer - звуковой сигнал озвещающий о конце какого-либо временного интервала в игре (времени на бросок, половины игры, и т.п.) C center - центровой, обычно самый большой и высокий игрок в команде, играющий близко к кольцу centercourt - центр поля charge I - фол в нападении заключающийся в силовом контакте игрока с неподвижным защитником charge II - совершить силовой контакт с неподвижным защитником coast-to-coast - от одного конца поля до другого, буквально: "от побережья до побережья" court - поле для игры crossover - прием в нападении, заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону cut I - быстрый рывок от защитника с целью получить пас cut II - совершить быстрый рывок от защитника с целью получить пас cylinder - воображаемый вертикальный цилиндр над кольцом D d - сокращённо от defense dead ball - ситуация, при которой время остановлено, часто используется как dead ball foul, фол вне игры defense - защита defensive rebound - подбор в зашите, подбор со своего щита dish I - пас dish II - отдать пас dribble I - ведение мяча dribble II - вести мяч double - двушка, два очка double digits - десять, буквально: "две цифры" double double - десять в двух статистических категориях, например 10 очков и 10 подборов double dribble - двойное ведение, нарушение правил, при котором игрок после ведения касается мяча двумя руками и продолжает ведение double team - прием в защите, заключающийся в обороне нападающего игрока сразу двумя защитниками downtown - далеко от корзины, обычно за трёхочковой линией dunk - бросок сверху F fake - финт, обманное движение fallaway - бросок с отклонением от кольца fast break - игра на бегу от одного кольца до другого field goal - любой бросок кроме штрафного finger roll - бросок близко к кольцу, при котором мяч находится на ладони вытянутой руки finish I - завершение (удачной комбинации), удачный бросок finish II - завершить комбинацию, забросить мяч в корзину flagrant foul - жёсткий фол, за который даётся более строгое наказание, чем за обычный flush I - бросок сверху flush II - забросить мяч сверху forward - нападающий foul I - фол, нарушение правил одним игроком, обычно по отношению к игроку другой команды foul II - сфолить, нарушить правила, обычно по отношению к игроку другой команды free throw - штрафной бросок frontcourt - 1) половина поля с кольцом другой команды; 2) нападающие и центровой в команде G garbage time - время, оставшееся в уже явно решенной игре give-and-go - популярная комбинация, при которой один игрок даёт пас другому, прорывается под кольцо, получает мяч обратно и совершает близкий к кольцу бросок glass - щит, буквально: "стекло" goaltending - нарушение правил, заключающееся в касании мяча имеющего шанс попасть в корзину и летящего по нисходящей части своей траектории; см. также offensive goaltending guard I - защитник guard II - охранять, играть в защите против игрока в контексте
Инструкция по выкладыванию фоток на форуме http://nskstreetball.ucoz.ru/forum/5-97-1#1653 Наш хостинг файлов http://nskstreetball.ifolder.ru/ Эстэт-Барыга :) в этом что-то есть... :) © StanlY
|
|
| |
Vincenity | Дата: Суббота, 10.03.2007, 12:41 | Сообщение # 2 |
 не зли меня
Группа: FOUNDER
Сообщений: 2580
Награды: 2
Репутация: 36
Статус: Offline
| H hand checking - нарушение правил, заключающееся в задержке нападающего игрока руками handle - навык ведения мяча hang time - время, которое игрок проводит в воздухе при прыжке high post - пространство около штрафной линии hole - кольцо, корзина hook - крюк, бросок, при котором нападающий игрок использует для броска дальнюю от кольца руку hoop - кольцо hoops - баскетбол hops - умение прыгать J j - сокращённо от jumper jab step - приём в нападении, заключающийся в быстром перемещении ноги, заставляющим защитника сместиться в попытке защитить путь к кольцу jam I - бросок сверху jam II - забросить мяч сверху jump ball - спорный бросок; подбрасывание судьёй мяча между двумя игроками, пытающимися отбить его своим игрокам jumper - бросок в прыжке jumpstop - прыжок с двух ног с целью броска, совершаемый после ведения мяча K key - трапеция (в мировом баскетболе), окрашенная часть поля, простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии kiss off the glass - совершить бросок от щита L lay - совершить близкий к кольцу бросок layin - близкий к кольцу бросок layup - близкий к кольцу бросок lane - трапеция (в мировом баскетболе), окрашенная часть поля, простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии loose ball - ситуация во время игры, при которой ни одна команда не владеет мячом low post - идиом самое близкое к кольцу пространство M man to man - тип защиты, при котором в любой момент времени каждый игрок защищающейся команды охраняет одного игрока нападающей команды N net - сетка no look - не глядя nothing but net - точный бросок, при котором мяч не задевает кольца, буквально: "ничего кроме сетки" O offense - нападение offensive rebound - подбор у чужого кольца old fashioned three point play - удачный бросок с фолом, если игрок забивает штрафной; ссылается на баскетбол до введения трёхочкового броска open - открытый (никем не защищённый) outlet pass - пас после подбора overtime - овертайм, дополнительный период игры на случай равного счёта по окончании основного времени (или предыдущего овертайма)
Инструкция по выкладыванию фоток на форуме http://nskstreetball.ucoz.ru/forum/5-97-1#1653 Наш хостинг файлов http://nskstreetball.ifolder.ru/ Эстэт-Барыга :) в этом что-то есть... :) © StanlY
|
|
| |
Vincenity | Дата: Суббота, 10.03.2007, 12:41 | Сообщение # 3 |
 не зли меня
Группа: FOUNDER
Сообщений: 2580
Награды: 2
Репутация: 36
Статус: Offline
| P paint - трапеция (в мировом баскетболе), окрашенная часть поля простирающаяся от границы поля под кольцом до штрафной линии palm - подставлять руку под мяч при ведении, обычно считается проносом pass I - пас pass II - отдать пас pick - заслон, использование своего тела одним игроком нападающей команды как преграду на пути игрока другой команды pick and roll - популярная комбинация, при которой один игрок нападающей команды ставит заслон для игрока с мячом и, после того как оба их защитника перемещаются в сторону последнего, получает пас на открытый бросок pivot - владея мячом совершать любые движения, при которых одна нога остаётся на одном месте pivot foot - нога, которую игрок не может переместить не совершая пробежки point - 1) очко; 2) позиция распасовщика point guard - распасовщик position - позиция, роль игрока на поле possession - владение мячом (может относиться ко всей команде, или одному игроку) post I - пространство, наиболее близкое к кольцу post II - приём в нападении, при котором игрок с мячом продвигается к кольцу спиной к защитнику power forward - мощный нападающий, высокий и сильный, но подвижный игрок prayer - трудный бросок, часто на последних секундах, буквально: "молитва" press - прессинг, тип защиты, при котором игроки защищающейся команды находятся очень близко к игрокам другой команды и интенсивно перекрывают возможность паса pull up - 1) резкий прыжок вверх для броска; 2) резко прыгнуть вверх для броска pump - приподнять мяч, как будто для броска, чтобы заставить защитника подпрыгнуть (обманное движение) R rainbow shot - бросок, при котором мяч летит по высокой траектории range - дистанция от кольца внутри, которой игрок в контексте может регулярно забрасывать мяч в корзину rebound - подбор regulation - всё обычное время игры, без овертаймов reject - накрыть rim - кольцо rip - перехватить мяч, обычно прямо из под рук у игрока, буквально "оторвать" rock - мяч, буквально: "камень" runner - бросок с бега S school - совершить потрясающе эффективный приём в нападении и забросить мяч, буквально: "научить" screen - заслон shake - совершить любое обманное движение, в результате которого обманутый защитник передвигается в противоположную от игрока сторону second chance - второй шанс на атаку, возникающий после подбора в нападении shoot - совершить бросок shooting guard - подвижный защитник, умеющий пройти под кольцо или бросить издалека shot - бросок shot clock - 1) время, отведённоё на атаку; 2) циферблат, показывающий оставшееся время на атаку skywalk - перемещаться горизонтально при прыжке slam I - бросок сверху slam II - забросить сверху slam dunk - бросок сверху small forward - малый нападающий, достаточно высокий игрок, умеющий пройти под кольцо или бросить издалека square up - повернуться к кольцу так, чтобы ноги и плечи были симметричны относительно линии от кольца до игрока; считается правильной позицией перед броском steal - перехватить мяч, буквально: "украсть" swingman - игрок, умеющий играть как защитника, так и нападающего switch - переключиться с защиты одного игрока на другого, обычно из-за заслона T t - сокращённо от technical foul take I - проход под кольцо take II - пройти под кольцо technical - технический, связанный с неспортивным аспектом игры technical foul - технический фол three - три очка, трёхочковый бросок three-point shot - трёхочковый бросок throw - бросить из трудного положения, часто без всяких на то оснований tip I - вбрасывание мяча в начале игры tip II - дотронуться до мяча (не ловя его), добрасывая мяч в корзину или отдавая пас tomahawk - бросок сверху прямой рукой, букввально: "томагавк" trailer - нападающий игрок, бегущий за игроком с мячом transition - переход от защиты к нападению, и наоборот travel I - пробежка travel II - совершить пробежку triple - трёхочковый бросок two - 1) два очка; 2) двухочковый бросок turnover - потеря мяча W weak side - сторона площадки (слева или справа от кольца), на которой нет мяча windmill - бросок сверху после проноса мяча по круговой траектории перпендикулярно полу, буквально: "мельница" Z zone - зона, тип защиты, при который каждый игрок охраняет свой участок поля
Инструкция по выкладыванию фоток на форуме http://nskstreetball.ucoz.ru/forum/5-97-1#1653 Наш хостинг файлов http://nskstreetball.ifolder.ru/ Эстэт-Барыга :) в этом что-то есть... :) © StanlY
|
|
| |
Roma | Дата: Суббота, 10.03.2007, 22:13 | Сообщение # 4 |
 легенда
Группа: Moderators
Сообщений: 785
Награды: 0
Репутация: 12
Статус: Offline
| Я предлагаю слэнговые русские названия выкладывать!!!! Пишем всё, кто что знает! БАНАН, бананито(эт я так называю) - блок-шот!-)). Присоединяемся!
Game over
|
|
| |
DenniS | Дата: Воскресенье, 11.03.2007, 00:27 | Сообщение # 5 |
 Free Agent
Группа: Друзья форума
Сообщений: 872
Награды: 0
Репутация: 22
Статус: Offline
| велик и могуч русский язык
......................................................................:::::::::::::::::::::::::Blood, Sweat and Tears:::::::::::::::::::::::::.................................................................... ......................................................................:::::::::::::::::::::::::Back To Da Old School:::::::::::::::::::::::::..................................................................... .......................................................:::::::::::::::::::::::::Some game you play, some game play you:::::::::::::::::::::::::.................................................... ....................................Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно,кто-то может влюбиться в твою улыбку..................................... Еще десять дней назад, ко мне обращались за советом, теперь Ваш покорный слуга на пути в утиль. Да, настоящее с каждой секундой убивает надежды на светлое будущее.
|
|
| |
Roma | Дата: Воскресенье, 11.03.2007, 00:48 | Сообщение # 6 |
 легенда
Группа: Moderators
Сообщений: 785
Награды: 0
Репутация: 12
Статус: Offline
| "Фол!!!"- обычно высказывается армянами при любом прикосновении к ним в игре
Game over
|
|
| |
SANCH0 | Дата: Воскресенье, 11.03.2007, 19:29 | Сообщение # 7 |
 местный суперстар
Группа: Друзья форума
Сообщений: 67
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Offline
| могу такую же тему скинуть тока Hip-Hop слэнг!
some people want, SOME PEOPLE DO!
|
|
| |
SANCH0 | Дата: Воскресенье, 11.03.2007, 19:42 | Сообщение # 8 |
 местный суперстар
Группа: Друзья форума
Сообщений: 67
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Offline
| смотри выше! я же говорю универсальное, тока в ед.ч.!
some people want, SOME PEOPLE DO!
|
|
| |
Sh00r00p | Дата: Воскресенье, 01.04.2007, 19:56 | Сообщение # 9 |
 не добрасывает до кольца
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Roma) | Я предлагаю слэнговые русские названия выкладывать!!!! Пишем всё, кто что знает! БАНАН, бананито(эт я так называю) - блок-шот!-)). Присоединяемся! | Еще вариации: банка, горшок
Стив Нэш в супермаркете закидал кассира продуктами, сделав тем самым 20 передач и 5 потерь © MaRiO
|
|
| |
Snайпер | Дата: Пятница, 06.04.2007, 16:52 | Сообщение # 10 |
 легенда
Группа: Друзья форума
Сообщений: 2587
Награды: 0
Репутация: 30
Статус: Offline
| Quote (Sh00r00p) | Еще вариации: банка, горшок | Еще некоторые говорят "Чехол"
Баскетбол - это лучшая игра с мячом! Pomazok - fraerstvo! ЛММ - ЛЕБРОН МУЖИК МЛАДШИЙ (Форвард)
|
|
| |
StanlY | Дата: Воскресенье, 15.04.2007, 20:04 | Сообщение # 11 |
 местный суперстар
Группа: Moderators
Сообщений: 893
Награды: 0
Репутация: 13
Статус: Offline
| Ну с матами то не ада часто =) факт =)
Get Crunk!
|
|
| |
Snайпер | Дата: Суббота, 28.04.2007, 14:18 | Сообщение # 12 |
 легенда
Группа: Друзья форума
Сообщений: 2587
Награды: 0
Репутация: 30
Статус: Offline
| Некоторые иногда говорят про тех, кто много передач отдает - ювелир
Баскетбол - это лучшая игра с мячом! Pomazok - fraerstvo! ЛММ - ЛЕБРОН МУЖИК МЛАДШИЙ (Форвард)
|
|
| |